Difference: Google-translate Impersonated from difference rhymes Watch Video
Preview(s):
Gallery
Play Video: (Note: The default playback of the video is HD VERSION. If your browser is buffering the video slowly, please play the REGULAR MP4 VERSION or Open The Video below for better experience. Thank you!)
Description: This is a sequel piece to video installation SEA CHANGE (2019). In 2010 a poem based on a Baltic folktale (‘Spruce, Queen of Serpents’) was sent through google-translate numerous times and through different languages. Mainly gibberish texts were produced, however, there were some seemingly coherent rhymes within, as well as odd cosmopolitan terms that appeared throughout. A small fraction of those was voiced in the SEA CHANGE. nTen years later, the same poem was sent through google-translate
Play Video: (Note: The default playback of the video is HD VERSION. If your browser is buffering the video slowly, please play the REGULAR MP4 VERSION or Open The Video below for better experience. Thank you!)